株洲

当前选择:株洲

当前位置: 学大教育 > 株洲资讯 > 基础教育指南 >课外必看

经典古诗文鉴赏-清平调·其二原文_翻译_赏析

来源:学大教育 时间:2016-03-12 15:07:44

相信大家对于古诗文并不陌生,从小我们就开始接触它们,掌握它们有利于提高我们的文化素养和表达水平,为此下面学大教育网为大家带来经典古诗文鉴赏-清平调·其二原文_翻译_赏析,希望对大家能够有所帮助。

【原文】

《清平调•其二》

作者:李白

一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。

借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。

【注解】:

飞燕:赵飞燕,西汉皇后

妆:修饰打扮

【诗文解释】

你如同那艳红的牡丹花,叶满浓露,花凝清香。你与君王鱼水相偕,无比欢爱。传说中的楚王与神女在巫山相会,一经和你比较,真是大为逊色。请问昔日汉宫之中谁能像你这样美艳无双和得到皇帝的宠幸?大概只有那位身轻如燕能作掌上舞的赵飞燕了吧!

【赏析】:

这三首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。

第二首,写贵妃的受宠幸。首句写花受香露,衬托贵妃君王宠幸;二句写楚王遇神女的虚妄,衬托贵妃之沐实惠;三、四句写赵飞燕堪称绝代佳人,却靠新妆专宠,衬托贵妃的天然国色。诗人用抑扬法,抑神女与飞燕,以扬杨贵妃的花容月貌。

巫山的神女和汉宫的飞燕均是绝色美女,但她们和国色天香的贵妃比较起来,仍稍显逊色。诗人借古喻今,以赞杨妃。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。

经典古诗文鉴赏-清平调·其二原文_翻译_赏析是学大教育网语文资深老师为大家带来的,希望我们能够好好阅读,想要获取更多的古诗文鉴赏内容,请登录学大教育网。

相关推荐
热点资讯
热门话题